19 de diciembre de 2010

Un año sin fin (IV)

Hoy dejo de lado las grandes reflexiones que predominaron en las tres publicaciones previas, y traigo una pequeña historia que me hace pensar que a veces, las cosas más simples se explican de la manera más sencilla.

“Las conchas de Santiago” - “Les coquilles de Santiago”

Este verano viví la inolvidable experiencia de repetir el Camino de Santiago. Seis años después, quedando muy atrás el 2004, volvía a dirigir mis pasos hacia la tumba del Apóstol… los motivos por los que iba eran distintos a los de la primera vez; los momentos y las experiencias vividas, también lo fueron… los “Walkmen” lo saben bien.

L’été dernier j’ai répété l’expérience du Camino de Santiago. Six ans après la première fois que je suis marché à Santiago, l’année 2004, je suis allé encore une fois en pèlerinage… les motifs par lesquels j’ai fait le Camino cet année étaient différents; les moments et les expériences qu’on a eu ont été différents aussi.

Una de esas experiencias fue conocer a un grupo de peregrinos franceses con quienes pude compartir hasta la última cena juntos en Santiago.

Une de ces expériences a été la connaissance d’un groupe de pèlerines françaises, avec qui j’ai pu partager aussi la dernier soirée à Santiago.

En la etapa del Camino Primitivo que nos llevaba desde Fonsagrada a Cadavo tuve una larga conversación con una chica francesa a la que, en un momento de nuestra charla, le dije: “Nunca supe por qué las conchas de los mojones cambian de sentido cuando los peregrinos llegamos a Galicia” (ya en Galicia, la dirección de las conchas en los mojones la marca la propia valva, mientras que desde cualquier otra parte y hasta que alcanzamos el territorio gallego, la dirección la marca el gozne o ligamento elástico de la concha)

À l’étape du Camino Primitivo qui nous porte de Fonsagrada jusqu’à Cadavo j’ai eu une longue conversation avec une fille française, à qui j’ai dit, dans un moment de notre bavardage: “J’ai jamais compris porquoi les coquilles des bornes changent sa direction quand on arrive à Galicia”

P1170773

P1180076

 

 

 

 

 

 

La chica me contó la siguiente historia como posible explicación. Sencillamente… me encantó.

La fille a raconté l’histoire suivante à mode d’explication. Simplement… j’ai aimé cette explication.

“Eso es porque en la concha de Santiago están representados, de alguna manera, todos los Caminos . Cada estría representa un Camino. Antes de llegar a Galicia las estrías son los Caminos que nos llevan hasta Compostela, por eso la dirección la marca el gozne de las conchas de los mojones. Y a partir de Galicia la dirección la marcan las estrías de las conchas, porque una vez que llegamos a Compostela nuestro Camino continúa en todas direcciones, sea cual sea la que tomemos”

“C’est comme ça parce que dans la coquille de Santiago se sont representés tous les Chemins. Chaque vergeture répresente un Chemin. Avant d’arriver à Galicia, les vergetures sont les Chemins qui nous portent jusqu’à Compostela, c’est pour ça que la direction est déterminé par le gond de la coquille des bornes. À partir de Galicia la direction est déterminé par les vergetures des coquilles, parce qu’une fois que nous sommes arrivés a Compostela notre Chemin continue en toutes directions, n’importe laquelle on prenne”

Un abrazo muy especial a todos los peregrinos a quienes conocí este verano.

Tout le meilleur pour tous les pèlerins que j’ai connu cet été.

2 comentarios:

  1. Podría acostumbrarme a leer entradas bilingües por aquí... ¡Y así practico!

    ResponderEliminar
  2. Podrías hacerlo... ¡debes hacerlo!

    ResponderEliminar